Category Archives: 音乐心情

陈瑞-白狐

白狐(合唱)
演唱:陈瑞 刚辉
作词:玉镯儿
作曲:枫林
编辑:鸡肋

(女)我是一只修行千年的狐
千年修行 千年孤独
夜深人静时 可有人听见我在哭
灯火阑珊处 可有人看见我跳舞
(男)我是一介书生独醉江湖
十年寒窗 十年苦读
金榜题名时 功名利禄光宗耀祖
洞房花烛后 阴阳相隔人鬼殊途
(女)我爱你时 你正一贫如洗寒窗苦读
离开你时 你正金榜题名洞房花烛
能不能为你再跳一支舞
我是你千百年前放生的白狐
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
海誓山盟都化做虚无
(男)能不能为我再跳一支舞
只为你永别时的那一次回眸
你听仙乐飘飘 仙乐飘飘
今生今世却只能虚度

(男)我是一介书生独醉江湖
十年寒窗 十年苦读
金榜题名时 功名利禄光宗耀祖
洞房花烛后 阴阳相隔人鬼殊途
我爱你时 你是一只千年修行的狐
失去你时 你已烟消云散万劫不复
(女)能不能为你再跳一支舞
我是你千百年前放生的白狐
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
海誓山盟都化做虚无
(男)能不能为我再跳一支舞
只为你永别时的那一次回眸
你听仙乐飘飘 仙乐飘飘
今生今世却只能虚度
(合)能不能为你(我)再跳一支舞
我(你)是你(我)千百年前放生的白狐
看我衣袂(你听仙乐)飘飘衣袂(仙乐)飘飘
天长地久都化做虚无(今生今世却只能虚度)
能不能为你(我)再跳一支舞
只为我(你)永别时的那一次回眸
看我衣袂(你听仙乐)飘飘衣袂(仙乐)飘飘
天长地久都化做虚无(今生今世却只能虚度)
能不能为你(我)再跳一支舞
我(你)是你(我)千百年前放生的白狐
看我衣袂(你听仙乐)飘飘衣袂(仙乐)飘飘
天长地久都化做虚无(今生今世却只能虚度)

嘉恋演绎群星版《千里之外》(附嘉恋详细资料和联系方式)

[attach=96]

很牛啊!这位MM能模仿10位名声唱(千里之外).

有人模仿的千里之外,按顺序:
孙燕姿,莫文蔚,SHE,李文,王菲,李宇春,许如云,刘德华,张学友,蔡琴,王杰,张宇,宋祖英, 张惠妹。

  红网长沙4月9日讯(实习记者 朱青) 王菲、莫文蔚、SHE等巨星合唱的《千里之外》竟被一名女生独自演绎而成,并火透各大网络论坛。今日,在《谁是英雄》“一锤定英”录制现场,其神秘面纱终于揭开。不过在网上当红的她却不受现实评委的认可。
  
  现场表演不受肯定评委批其缺个性
  
  近日,一位匿名女生惟妙惟肖地把孙燕姿、莫文蔚、王菲等明星的声音合录成的《千里之外》在各大网络论坛迅速走红,不少人更是认为她将肯定是娱乐圈的未来巨星。4月9日,来长沙参加《谁是英雄》“一锤定英”的嘉恋终于揭开神秘面纱。节目中,嘉恋现场模仿SHE、王菲、李玟、莫文蔚等人的声音唱出一首《千里之外》后不禁引得全场观众尖叫连连,而不少粉丝也追着这位“集众星于一身”的偶像要签名。但令人遗憾的是现实亮相的她尽管受到粉丝的追捧,却被评委批评不够出彩。而扬扬更是委婉道:“想做专业艺人还有待观望。”以“毒”闻名的吉米更是直言:“如果不看画面,我实在猜不出你唱的是谁!”而最后表演价格拍卖中,红透网络的她也仅仅只以1000元的价格远落魔术演员的4600元之后。
  
  嘉恋称缺乏经验,模仿作品不会再有
  
  在后台,第二次参加电视节目的嘉恋对评委的批评不以为然:“我只上过一次电视节目,确实缺乏经验,需要学习。”之所以选择模仿,嘉恋毫不掩饰地告诉记者:“网上模仿秀大多都是男的,我就想女孩来模仿也挺好玩。整个录制也很快,半个小时就好了。”
  
  英语专业刚毕业的她现在虽然在一家公司实习,但最大的梦想就是做音乐。曾参加过不少选秀比赛,但却没获得好成绩。嘉恋说她现在最渴望的就是唱自己的歌,“可能还花个5年的时间拼一拼。”此外,不少人都在期待她的模仿新作,但嘉恋却告诉红网记者:“一两首就好了,再多大家看得也没意思,也不是我喜欢唱的。”

嘉恋博客: http://blog.sina.com.cn/jialian

嘉恋粉丝群:41220168

I have a dream – Martin Luther King 英文原稿 中文翻译

 

 

在二十世纪六十年代,美国人逐渐认识到,南北战争所致力解放黑奴运动,并没有产生使美国黑人成为完全平等公民的预效果。十九世纪后期,美国黑人的公民权利 受到州和地方歧视黑人的法规和惯例层层约束和限制。在日常生活中,美国黑人常常被隔离开来,不能与白人同在一个学校上学,乘坐同一公共交通工具,同在一个 地方居住。黑人不能充分参与美国社会生活,甚至在一百年后仍然和奴隶一样被剥夺各种权利,他们生活水准的提高与国家的发展并非完全相称。因此美国黑人的平 等问题成为一个严重的社会问题。

黑人志愿团体和教会以及其它各阶层关心此事的美国人团体,同心合力掀起了一场争取民权的运动。他们敦促国会通过强有力的法律,清除美国社会种族隔离和种族歧视的最后残余。

一九六三年八月二十八日在华盛顿林肯纪念堂举行的「为工作的自由进军」是民权运动的重要里程碑。那天最激励人心的,是马丁.路德.金恩牧师代表南 方基督教领导会议所作的讲演。 一位新闻记者指出,金氏的演讲「充满林肯和甘地精神的象征和圣经的韵律」。他既义正严辞又有节制;公开宣扬-这是其基本哲学的一部分--非暴力的改革途 径;并且侃侃陈词,雄辩有力。在六十年代和七十年代,美国国会、总统和法院将金氏在讲演中提到的各种法律障碍解除了。

一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

然而一百年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨的事实。一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压 榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流 亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言。他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。

就有色公民而论,美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着「资金不足」的戳子后便退了回 来。但是我们不相信正义的银行已经破产。我们不相信,在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现--这张支票将给予我们宝 贵的自由和正义的保障。

我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言的时候。现 在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候。现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救 出来,置于兄弟情谊的盘石上的时候。

如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。一 九六三年并不意味着斗争的结束,而是开始。有人希望,黑人只要消消气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。黑人得不到公民的权 利,美国就不可能有安宁或平静。正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。

但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们,有些话我是必须说的。在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。我们不要为了满足对自由的 渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。我们斗争时必须求远举止得体,纪律严明。我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。我们要不断地升华到以精神 力量对付物质力量的崇高境界中去。

现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神,但是我们却不能因此而不信任所有的白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到,他们的命运与我们的命运是紧密相连的,他们今天参加游行集会就是明证。他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动。

当我们行动时,我们必须保证向前进。我们不能倒退。现在有人问热心民权运动的人,「你们什么时候才能满足?」

只要黑人仍然遭受警察难以形容的野蛮迫害,我们就绝不会满足。

只要我们在外奔波而疲乏的身躯不能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之所,我们就绝不会满足。

只要黑人的基本活动范围只是从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满足。

只要密西西比仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为他投票无济于事,我们就绝不会满足。

不!我们现在并不满足,我们将来也不满足,除非正义和公正犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来。

我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨;有些刚刚走出窄小的牢房;有些由于寻求自由,曾在居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗来纳去,回到乔治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不克自拔。

朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。这个梦想是深深扎根于美国的梦想中的。

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:「我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等。」

我梦想有一天,在乔治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳争吵的声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:「我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山岗。」

如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来?让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的洛基山响起来!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来?不仅如此,还要让自由之声从乔治亚州的石嶙响起来?让自由之声从田纳西州的了望山响起来!

让自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来?让自由之声从每一片山坡响起来。

当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人 和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:「终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由 啦!」

1963年8月23日,马丁·路德·金组织了美国历史上影响深远的“自由进军”运动。他率领一支庞大的游行队伍向首都华盛顿进军,为全美国的黑人 争取人权。他在林肯纪念堂前向25万人发表了著名的演说《我有一个梦想》,为反对种族歧视、争取平等发出呼号。马丁·路德·金1964年获诺贝尔和平奖。 1968年4月4日他在田纳西州被暗杀。

在演说中,他说出了著名的平等口号:

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不证自明:人人生而平等。”
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

我梦想有一天,我的四个孩子将生活在一个不是以肤色的深浅,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

演讲下载
【我有一个梦想(I Have a Dream)MP3下载链接】

演讲全文:I Have a Dream by Martin Luther King, Jr.

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we’ve come here today to dramatize a shameful condition.

In a sense we’ve come to our nation’s capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we’ve come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God’s children.

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro’s legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.

We cannot walk alone.

And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.

We cannot turn back.

There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest — quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" — one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

And this will be the day — this will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning:

My country ’tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.

Land where my fathers died, land of the Pilgrim’s pride,

From every mountainside, let freedom ring!

And if America is to be a great nation, this must become true.

And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of
Pennsylvania.

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that:

Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.

From every mountainside, let freedom ring.

And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:

Free at last! free at last!

Thank God Almighty, we are free at last!

 

 

 

 

 

 

新白娘子传奇《四川搞笑版》

男:走幺儿出去逛街街
女:等老公,我窝粑粑(WC) 
男:过老子的一天屎尿多.搞快点哈.. 
男:啊…啊…啊… 
  山城美景 山城啤酒 
  看得安逸 喝得爽A 
女:我喜欢逛解放碑 
男:解放碑有摸包贼 
女:最喜欢逛大都会 
男:老子给你皮托紧到吹 
女:惹是我的外婆在这的话 
男: 你外婆还在牛角沱(地名) 
女: 你就绝对不敢这样哈(傻) 
男: 老子还不是整得你哈错错(很傻) 
女: 55 555 
男: 你哭个吹子哦 
  你再哭给你勾子一脚    
  老虎不发威你当我是病猫 
  跪到地下给老子唱征服 

女:外婆!!!! 
男:呀外婆你啷个来老 
外婆:乖乖爪子老 
女:他欺负我 
外婆:你个死胆胆 想住爪子 抄反老所 
男:没有 
女:外婆他再欺负我怎么办也 
男:不得 不得老 
外婆:死胆胆再欺负你话 喊他跪 戳衣板 
男:哎呀呀 哎呀呀…
  耙而多些 听到起也 
  做好男人 黑不容易也 
女:你让老娘唱征服 
男:我其实是在耍酷 
女:要跪到唱才舒服? 
男:是我脑壳二级管短路  
女:惹是我的外婆没来的话 
男:我还不是要脆到认错 
女:看你以后还敢不敢发哈  
  回切给老娘撮脚 
男:唉哟 我的妈 
  唉哟 我的妈 
  她想要 虐待我通宵 
  老子的命好苦好求造孽 
  还不如 跪到唱征服

大男人小女孩

《大男人小女孩》 林俊杰
不是我的错
我们都听过
完美的时候
要更多
找这时候说的太多
有时候的我
只想和你一样沉默
不想单单罗罗嗦嗦
谁也灭不掉的火
也许大男人真的很男人
少了点风度
还是不承认
有时候错的并不知道错的不想借口只是直接一天说
有时候女孩没那么小孩
心里的无奈也需要点关怀
遗憾的遗留变成勉强了
怎么能重新再来
不是我的错
我们都听过
完美的时候
要更多
找这时候说的太多
有时候的我
只想和你一样沉默
不想单单罗罗嗦嗦
谁也灭不掉的火
也许大男人真的很男人
少了点风度
还是不承认
有时候错的并不知道错的不想借口只是直接一天说
有时候女孩没那么小孩
心里的无奈也需要点关怀
遗憾的遗留变成勉强了
怎么能重新再来
也许大男人没那么男人
少了点风度
还是不承认
有时候错的并不知道错的不想借口只是直接一天说
有时候女孩没那么小孩
心里的无奈也需要点关怀
遗憾的遗留变成勉强了
怎么能重新再来

个性化你自己的千千静听

快给你的千千静听签个名!个性定制活动,火热进行中!
    您是否想在欣赏音乐的时候,有一款独具个性的千千静听陪伴左右?
    现在只需使用最新版本的千千静听5.0,轻动手指输入您的姓名或昵称,一款由您命名并专享的千千静听就可以轻松定制完成。华丽酷感的外观,个性十足的皮肤,将带给您其他播放器所无法达到的尊贵体验,彰显您的与众不同!
    成功定制后,您还有机会参加抽奖,获得千千静听5.0珍藏版水晶砖。数量有限,现在就开始行动吧!
    抽奖截止日期:6月15日
 
定制步骤 请先下载并安装千千静听5.0

注:请使用IE和Maxthon浏览器进行定制
 
您将在以下位置看到您的定制内容

爱情转移

 陈奕迅
 爱情转移
 徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆
 才会觉得分离也并不冤枉
 感情是用来浏览 还是用来珍藏
 好让日子天天都过得难忘
 熬过了多久患难 湿了多长眼眶
 才能知道伤感是爱的遗产
 流浪几张双人床 换过几次信仰
 才让戒指义无返顾的交换
 把一个人的温暖转移到另一个的胸膛
 让上次犯的错反省出梦想
 每个人都是这样 享受过提心吊胆
 才拒绝做爱情待罪的羔羊
 回忆是捉不到的月光握紧就变黑暗
 让虚假的背影消失于晴朗
 阳光在身上流转 等所有业障被原谅
 爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
 烛光照亮了晚餐 照不出个答案
 恋爱不是温馨的请客吃饭
 床单上扑满花瓣 拥抱让它成长
 太拥挤就开到了别的土壤
 感情需要人接班 接近换来期望
 期望带来失望的恶性循环
 短暂的总是浪漫 漫长总会不满
 烧完美好青春换一个老伴
 把一个人的温暖转移到另一个的胸膛
 让上次犯的错反省出梦想
 每个人都是这样 享受过提心吊胆
 才拒绝做爱情待罪的羔羊
 回忆是捉不到的月光握紧就变黑暗
 让虚假的背影消失于晴朗
 阳光在身上流转 等所有业障被原谅
 爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
 把一个人的温暖转移到另一个的胸膛
 让上次犯的错反省出梦想
 每个人都是这样 享受过提心吊胆
 才拒绝做爱情待罪的羔羊
 回忆是捉不到的月光握紧就变黑暗
 让虚假的背影消失于晴朗
 阳光在身上流转 等所有业障被原谅
 爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
 你不要失望 荡气回肠是为了 最美的平凡…….
 Over…